CMGG entry for yuk      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: shake
Part of speech: Verb

Logogram spellings of yuk

                                                                      

K&L.p26.#2 = 25EMC.pdfp52               TOK.p20.r1.c2                           BMM9.p16.r4.c3

YUK                  YUK                                   YUK?                                          YUK?

 

·     No glyphs given in K&H.

·     EB.p212.pdfp217.#6: yuk- pv. “to shake”:

o EB provides only two references, both with syllabogram spellings yu-ku-[…]. All instances of the CLK rulers with the name Yuknoom are all also given with syllabogram spellings for Yuk-, so none of those names write it with YUK.

o EB marks this as a positional verb. One might be tempted to wonder if this is a typo, but baj- “to hammer”, em- “to descend”, jop- “to fill”, k’al- “to bind”, pan- “to dig”, pitz- “to play ball”, are all marked as pv. also (in addition to the expected chum- “to sit”, pak- “to turn over”, pat- “to shape, to form”, wa- “to put upright”).

·     Esparza-TYLiMHW is the paper which proposes this reading. Esparza-AaESiPB.p10.col1.para2-para3 also pre-empts this.

·     Sources are divided on whether the reading is made with confidence or with some doubt.

 

Syllabogram spellings of yuk

                          

Zender-BH.p10.fig8.a                       Zender-BH.p10.fig8.v

PAL T.XVIII stuccos                            K3636 unprovenanced

<yu:ku[la]ja>.<KAB:nu>                   yu ku:la{j} CHAN.na K’AWIIL:la

 

·     The two examples given appear to relate to “shaking” the earth or the sky: yuklaj kab / yuklaj chan.