K&L.p23.#3.1&2 = 25EMC.pdfp52.3&4 TOK.p8.r3.c5 25EMC.pdfp52.1&2
YOP YOP / yo
MC.p83.r3.#1 MC.p83.r5.#5 MC.p83.r6.#7
YAX.pa sa.ja CHAN.na YOP.<AAT:ta> YAX.<PAS{aj}:CHAN> YOP.<AT:ta> YAX:pa sa{j}.<CHAN:na> YOP.<AAT:ta>
M&G.p206.3
YAX:pa <sa:ja>.<CHAN:na> YOP.<a:AT:ta>
Zender-BH.p4.Fig5c Zender-BH.p4.Fig5d
CPN SW Jamb of Temple 18 CPN NE Jamb of Temple 18
YAX:pa sa.ja CHAN:na YOP.<AAT:ta> YAX:pa sa{j} CHAN:na YOP:AAT:ta
· No glyphs given in K&H, BMM9.
· As can be seen from the examples, it was regularly used to write the name of the god Yopaat = YOP-AAT-ta or YOP-AT-ta or YOP-a-AT-ta, as in the name of the CPN ruler Yax Pasaj Chan Yopaat. In older works, his name was rendered as Yax Pasaj Chan Yoaat. This was at a time before it was realized that the leaf glyph could be read as either YOP or yo (the latter obviously being derived from the former by the acrophonic principle).