CMGG entry for wak'aab      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Alternative readings: WAK'IB?
Translation: Santa Elena Balancán
Part of speech: Noun

Logogram spellings of wak'aab: None known.

Syllabogram spellings of wak'aab

                                                                            

Martin-AMP.p397.pdfp421.r2.c5                  Graham                               Graham                             

                                                                             YAX Lintel 16 A3a              YAX Lintel 16 E1                

wak’ib?                                                               AJ:wa:<k’a[bi]>                   wa:k’a be:AJAW

 

·     Pronunciation:

o Martin-AMP.p397.pdfp421.r2.c5 gives the pronunciation as wak’ib? (with a question mark) – perhaps because of the disharmonic spelling of YAX Lintel 16 E1.

o Prager-ÜAidKMR-p1.p244.pdfp258.tab16(continued).#1 gives wak’aab.

·     Dorota Bojkowska: a small site on the Río San Pedro Martir. Caution – there are (at least) three different (minor) Classic Maya sites with the modern-day name of Santa Elena:

o SEB: Santa Elena Balancán (Tabasco, Mexico)

o SEP: Santa Elena Poco Uinic (Chiapas, Mexico)

o STP: Santa Elena (El Petén, Guatemala)

The one referred to in YAX Lintel 16 is SEB.

·     The Bonn website lists SEB and SEP, but not STP. STP is given only on the FAMSI site, but with an asterisk, marking is as a “new site code-proposed by Mathews and/or Riese: i.e., not 'officially' listed in the Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions (CMHI)”.