CMGG entry for uy      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Alternative readings: UYUJ
Translation: kinkajou
Part of speech: Noun

Logogram spellings of uy: None known.

Syllabogram spellings of uy

 

Martin / AT-E1168-lecture15.t0:19:26 & AT-YT2021-lecture13.t0:44:08

“Randel” Stela E1-F2 (a.k.a. Randall Stela)

u:yu

 

·     This sajal had the name Bahlam Chij Uy K’uk’ Maax = “Jaguar Deer Kinkajou Quetzal Spider-Monkey”.

·     AT-YT2021-lecture13.t0:44:34-44:56: About kinkajous there is this famous passage from the Books of Chilam Bahlam naming the prophesies of the k’atun[s] – a twenty-year cycle. There was one which was positive and towards the end of it they say ‘Even [the] kinkajou will not bite’ – things will be so wonderful, so amazing, that even kinkajous will forget their nasty nature. Note: in the slide shown in both AT-E1168-lecture15.t0:19:26 and AT-YT2021-lecture13.t0:44:08 it is labelled as the “Randall Stela”. However, I’m following MHD and use the spelling “Randel”.

·     Mora-tHIofRS.p31 reads “Randel” Stela E1-F2 as BAHLAM.<chi:li> cha:yu K’UK’.<ma:xi> è Bahlam Chil Chay K’uk’ Maax = “Jaguar Cricket Fish Quetzal [Spider-]Monkey”. I’ve gone for the Tokovinine reading because “Jaguar Deer Kinkajou Quetzal [Spider-]Monkey” seems a more appropriate mix of animals than “Jaguar Cricket Fish Quetzal [Spider-]Monkey”.

·     Do not confuse the kinkajou with the (slightly) physically similar coati – kinkajous are primarily arboreal (and more solitary) while coatis are partly arboreal but also spend quite a lot of time on the ground (in groups). Kinkajous are more monkey-like, and coatis are more raccoon-like. Both are in the order Carnivora, family Procyonidae, but kinkajous are in the sub-family Potosinae (think “Potto”, an African primate) while coatis are in the sub-family Procyoninae.

·     As is the case for quite a number of animal names, this word probably occurs in Classic Maya inscriptions more often as part of a personal name (human or god) than as a reference to the actual animal itself.

·     The translating of uy = “kinkajou” receives support from Prager&Wagner-aPLX.p7.fig10b: u-CHAN-na CHAK A27-ma u-yu > uchan chak A27-ma uy “guardian of Chak A27 kinkajou” on Kerr 1439 (drawings by Christian Prager). Prager&Wagner-aPLX.p7.para3.l+3: … an animal spelled u-yu denoting kinkajou or (CHL ‘uyuj / uyú “kinkajou; mico de noche”) (Josserand and Hopkins 1988).

·     Stuart&Zender-EHLC.slide#18 sees an underspelling: u:yu{j} è uyuj = “kinkajou”.

·     Note that uy is not found in EB, which has only:

o EB.p108.pdfp113.#5: k’an.max cn. kinkajou » K’AN-na-ma-xi > k’an max “kinkajou” COL Incised Shell

o EB.p223.pdfp228.#8: kinkajou k’an max