AT-E1168-lecture6.t0:07:30(.18) Martin-HftPP.p63.pdfp2.c2.fig5a Martin-HftPP.p63.pdfp2.c2.fig5b
CLK Structure Sub1-4 SE-S1 caption 2 K4387
u.lu AJ u.lu yu.<k’i:bi> ti.<u:lu>
· EB.p215.pdfp 220 has: atole – sa’, sak ha’, ul.
· EB.p184.pdfp189: ul “atole”:
o ’u-lu > ul K2730, K5022, K9112.
o ’u-li > ul K1670.
· Ul = “atole” is maize gruel – do not confuse this with chih = “pulque”, which is an alcoholic beverage made from the fermented sap of the maguey (agave) plant.
· CLK Structure Sub1-4 has the famous murals of the Chik Nahb marketplace. Martin-HftPP.p63.pdfp2.c2.fig5a: yuk’ib ti ul “his drinking vessel for atole”.
· Loughmiller-DtUFaPoCMCC.p1.c2.para2.l-4 renders this as uul, with long-u. Most other epigraphers have ul with short-u.
· BeliaevEtAl-SCaSA.p265.para4: … whenever one or both glosses are attested in the Maya languages discussed above, sa’ appears to be a generic term for maize gruel drinks or even gruel-like substances, whereas ’ul corresponds to more refined and exclusive beverages consumed on special occasions.
· AT-YT2021-lecture11.t0:43:56: And ul means “fresh” – like, atole (corn-drink) from freshly harvested corn. And obviously you cannot drink something from freshly harvested corn every day. There seems to be a difference between sort of [an] aspirational drink – like, what a proper noble house should drink every day – every day it’s got to be fresh corn – and reality. I mean, corn is fresh only during harvest – and that’s pretty much it.
· In AT-YT2021-lecture11.t0:43:33-45:24, Tokovinine explains the various types of ul:
o ch’aj ul: “bitter atole” (EB.p58.pdfp63.#4: ti-ch’a-ja ’u-lu è ti ch’aj ul = “for bitter atole” K3199; EB.p216.pdfp221.#19: bitter = ch’ah).
o pah ul: “sour atole” (EB.p144.pdfp149.#7: pa-ja è paj = “sour” K8780; EB.p186.pdfp191.#0: ta pa ’u-lu è ta pa[j] ul “for sour atole” K4387/8418).
o kakawal ul: “chocolaty atole” (known suffix).
o is ul: “sweet potato atole” (not found in EB).