CMGG entry for tz'ak      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: count; put in order; stack; complete
Part of speech: Verb

Logogram spellings of tz'ak

                                                                             

K&H.p87                    K&L.p40.#3                                                TOK.p14.r4.c2                 BMM9.p12.r7.c1             JM.p247.#3 = JM.p247.#2 = K&L.p40.#3.2

TZ’AK                          TZ’AK                                                           TZ’AK                                TZ’AK                                 TZ’AK:AJ

 

                                                                

Stuart                                Stuart                                 Stuart                               Stuart                              

CRN Panel 1 D7                CRN Panel 1 S6                CRN Panel 1 V2               CRN Panel 1 V5a              

u.<TZ’AK:AJ>                     u.<TZ’AK:AJ>                    u.<TZ’AK:AJ>                   u:TZ’AK:AJ                  

 

Stuart                               

CPN Stela 10 F8

u.<10:<TZ’AK.ka>:<bu.li>> <K’INICH.<[K’IN]chi>.ni>:<YAX:<K’UK’[MO’]>>

 

·     Mostly written with the logogram rather than spelled with syllabograms, though the latter also does occur.

·     Utz’akaj – the “DNIG” – is the most frequent context where TZ’AK occurs.

·     Tz’ahkbul can be written with or without li, but when without, it’s just an underspelling:

o MHD has an underspelled but inserted -h-.

o It has to do with succession, can be “nth in succession” (when u-bolon is not present).

o It has to do with “many counted” (of a dynasty) (when u-bolon is present).

·     Tz’akbuj is written with ji (and of course without li):

o Note the absence of the inserted -h-.

o It is a noun, “succession”, and is often preceded by u- (“his succession”).

 

Concrete examples:

·     u-TZ’AK-AJ è utz’ahkaj = “DNIG”

·     u-TZ’AK-bu / u-TZ’AK-bu-li è utz’ahkbul = “his succession” [here u- is the possessive particle]

·     u-<number>-TZ’AK-bu / u-<number>-TZ’AK-bu-li è u-<number> tz’ahkbul = “nth in succession” [here u- is the ordinal indicator]

·     9-TZ’AK-bu{l} è bolon-tz’ahkbul = “dynasty many-counted”

·     9-TZ’AK-bu{l} AJAW è bolon-tz’ahkbul ajaw = “dynasty many-counted lords”

·     u-TZ’AK-bu-ji è utz’akbuj = “his succession”

 

Divide this into multiple entries for DNIG, successor, dynasty many-counted.

 

Syllabogram spellings of tz'ak

Martin

Randel Stela H4-I1-I2

18.<tz’a:ka> bu:li sa[ja]{l}

 

·     A syllabogram-spelling, which is less common, but which does occur.