CMGG entry for til      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: burn
Part of speech: Verb

Logogram spellings of til

                                        

Coll-2                                                                    M&G.p218.1 = M&G.p218.box                                  = Coll-2

QRG Stela J C12-C13                                          QRG Stela J E7-F7

K’AHK’.<TIL:li:wi> CHAN:na YOPAAT               K’AHK’.<TIL:li:wi> <CHAN:na>.<YOP:AAT:ti>

 

QRG Stela E West Side A8

<u:CH’AM:K’AWIIL>.<K’AHK’:TIL{iw}:CHAN> <YOPAAT.?>

 

                                     

M&G.p74.2 = M&G.p74.box2                             T175

K’AHK’.<TIL{i}wi> <CHAN:na>.CHAAK

 

·     The logogram for the word tihl = “tapir” is used as a rebus to write til = “to burn”.

·     Distinguish TIL (T175) from SIM/Glyph-Y/“Baby K’awiil”/“beetle glyph”:

o These are two unrelated logograms, with only the arms on each side giving some superficial parallels.

o For one thing, Baby K’awiil is believed to end in -m, while TIL/T175 is known to end in -l.

o It is known that TIL/T175 ends in -l because:

§ It is used in QRG Stela E West Side A8.

§ There, we know that the name being written is Tiliw, but there is no li written.

§ This means that the -l must be present in T175 itself, i.e. it is read TIL (with the -iw underspelled, as -w is one of the known underspelled sounds).

o TIL/T175 is a horizontal rectangle, consisting of three parts: a right arm, KAWAK, a left arm while SIM/Glyph-Y/“Baby K’awiil”/“beetle glyph” (and there’s nothing else to the glyph) is a “full glyph-block” (boulder), with just a narrow rectangular top part (which happens to be tri-partite and consists of a right arm, head / LEM, a left arm (and there’s a lot more to the glyph)).

 

Syllabogram spellings of til

Coll-2

QRG Stela J H6-H7

K’AHK’.<TIL:li:wi> CHAN:na YOPAAT