K&H.p86.#10 = K&L.p14.#3.2 K&L.p14.#3.1 = 25EMC.pdfp47.#7.2 TOK.p31.r1.c4
T’UL T’UL pe/T’UL/CHIT
BMM9.p18.r1.c3 JM.p236.#5 = 25EMC.pdfp47.#7.1 .
T’UL T’UL .
AR1a.1&2 / AR1s.1&2&3 0759st T759a&b
T’UL/pe CHIT/pe/PEK -
Safronov Safronov
PNG Panel 3 M’1-N’2 PSD Lintel 1 A4
T’UL chi[<ki?/ku?>] ch’o[ko] yo.<ki[bi]:AJAW> <t’u:lu>.<chi:ku>
(lost reference) = mayavase.com = Carrasco (lost reference) = mayavase.com = Carrasco
K1398 M3 K1398 V1
· There are two (drawing) examples from K1398 which are from an excellent drawing of all the speech-related areas of the vase. It’s a frustration to me that I no longer have a reference to where this drawing comes from (and hence who the artist is). There’s a high probability that they’re by Carrasco, as I have a very similar drawing of M1-P1 and T1-Y1 which is reliably known to be by Carrasco (artist known but source also lost). This latter is very similar to the former, but not identical.
· The word t’ul is one of the (few?) animal names which occur in both the names of individuals and as a word to refer to an actual rabbit (albeit a “mythological” one). Most animal names are known only from names of individuals or places.
o In a name: T’ul Chiik = “Rabbit Coati”:
§ (Perhaps) the father of K’inich Yat Ahk III, a.k.a. Ruler 7, the last ruler of PNG.
§ Appears on PNG Panel 3 (as a young boy) and PSD Lintel 1 (as an adult captive).
o In reference to a rabbit:
§ The “Trickster Rabbit”, who steals God-L’s clothes and other belongings.
§ Appears on K1398, a.k.a. the “Regal Rabbit Vase”.
· This glyph can also be read as CHIT or pe.
§ Bonn does not recognize the reading T’UL.
§ Bonn assigns a reading PEK, perhaps from the pehkaj = “summoned”, “called” (passive) reading of (among others, for example) CRN Panel 1. In the various contexts, there is often a ka following, and it’s hence transliterated as pe-ka. But in a few contexts, the ka is absent (but the meaning of pek is still present). The rabbit-head glyph can hence be explained either as a pe with an underspelled -k (unlikely, as -k is not one of the regularly underspelled sounds) or as a logogram PEK, where instances of ka following are simply end phonetic complements. This is most likely the source of the reading PEK. See also the CMGG entry pek = “summon”
§ MHD doesn’t recognize the reading CHIT.
· Features:
o Rabbit ear:
§ A long and floppy ear with “waterlily” markings on it.
· This is possibly because the rabbit is associated with the moon, and the moon is associated with water.
· However, this might also just be a coincidence, perhaps because of the visible lines (of blood) in the ear of a rabbit, or something independent, which evolved into a similar pattern.
· The ear of a deer (in the iconography) or in the logogram CHIJ = “deer” can also be long and floppy, but (of course) never with “waterlily” markings.
o Mammal nose:
§ Optionally, a slightly curved line of dots on the nose.
§ Optionally, a tiny tick or indentation at the tip of the nose.
Safronov Safronov
PSD Lintel 1 A4 PSD Lintel 1 tag
<t’u:lu>.<chi:ku> <t’u:lu>.<chi:ku>