CMGG entry for patan      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide.)
From: Lee, S. Classic Maya Glyph Guide, Part 1. Amsterdam: Self-published, 2023-2025. Contact: maya.glyphs@yahoo.com.
For sources given below as abbreviations under the glyphs or in the text, hover on the abbreviation to bring up the reference. For the full list of references and their abbreviations, see here.

Translation: tribute
Part of speech: Noun

Logogram spellings of patan: None known.

Syllabogram spellings of patan

                      A black and white drawing of a round object  Description automatically generated                

JMDictionary of Maya Hieroglyphs (Montgomery; 2002).p203.#4                   JMDictionary of Maya Hieroglyphs (Montgomery; 2002).p203.#5                         

pa:ta{n}                          <pa:ta>.na                           

 

                                                                                                                       

Mora-Marín    = HullEtAl-TFPSIPiCChttps:/​/​www.academia.edu/​303983/​The_​First_​Person_​Singular_​Independent_​Pronoun_​In_​Classic_​Cholan The First-Person Singular Independent Pronoun in Classic Ch’olan (Hull, Carrasco, Wald; 2009).p38.fig4 (Carasco) = mayavase.com                      Prager&Wagner-aPLXhttps:/​/​www.academia.edu/​29917559/​A_​Possible_​Logograph_​XAN_​Palm_​in_​Maya_​Writing A Possible Logograph XAN “Palm” in Maya Writing (Prager, Wagner; 2016).p11.fig12 = mayavase.com                             

K1398                                                                                                                                          K4996                                             

ni.<pa:ta{n}>                                                                                                                              u.<pa:ta>.na                                  

 

·    EBhttps:/​/​www.mesoweb.com/​resources/​vocabulary/​index.html The Updated Preliminary Classic Maya ‐ English, English ‐ Classic Maya Vocabulary of Hieroglyphic Readings (Boot; 2009).p147.pdfp152.#3: patan n. “tribute”, giving K1398 and K4996 as references:

o K1398: ni.<pa:ta{n}> è nipatan = “my tribute”.

o K4996: u.<pa:ta>.na è upatan = “(the) tribute of”.

·    Boot-LFWFShttps:/​/​www.academia.edu/​364997/​Loanwords_​Foreign_​Words_​and_​Foreign_​Signs_​in_​Maya_​Writing_​2010_​ Loanwords, “Foreign Words”, and Foreign Signs in Maya Writing (Boot; 2009).p146-147.pdfp18-19: It can be found spelled pa-ta in the majority of examples known and is discussed as such in previous research (Kaufman 2003: 59, Macri & Looper 2003: 289–290, Meléndez & Pallan 2005: 8). However, one unique spelling gives ’u-pa-ta-na for upatan “his patan” (Kerr 1994: 640), an example which, to my knowledge, was discussed first by Stuart (1995: 356; also see Houston & Stuart 2001: 69). This complete syllabic spelling substantiates the correctness of the earlier identification of pa-ta as an abbreviated spelling for patan (Stuart 1995: 354). [Sim: Boot then gives examples from 13 Colonial and modern Mayan languages where patan / pataan / ptan / ptem is a word which means mostly “tribute” or some other derived/specialized/evolved meaning.]