TOK.p15.r4.c1 TOK.p28.r3.c4 BMM9.p13.r3.c3
LAK / EL LAK / EL LAK
· Only known (to me) from TOK with the logogram-reading of LAK (presumably meaning “plate”), not from actual inscriptions. More commonly known with the logogram reading of EL, as in EL-K’IN (“east”) or EL-NAAH (“house-censing”) with many occurrences in inscriptions.
· EB.p122.pdfp127.#1 has lak “plate” and all three references are pure syllabogram spellings.
· BMM9.p110.pdfp44.#11: plate, dish” or flat and plane objects in general such as ceramic bricks or even carved bone plaques.
K&H.p33.r4.c2 JM.p159.#2 AT-E1168-lecture6.t0:07:30(.5)
u.<la:ka> la:ka la:ka
· K&H.p35.pdfp37.para3: This vessel type is used to refer to flat-based wide-mouthed plates or dishes. The root term remains problematical, owing to the few productive entries but in all occurrences of this term it refers to objects that are generally flat (Reents-Budet 1994: n.24, 101). For example, an unprovenanced jade plaque, apparently a centerpiece for a necklace (von Winning 1986: Fig. 166) as well as a brick with a modeled-incised text from Comalcalco (Grube & al. 2002: II-46) are both designated as lak. Instances in which examples of this form contain the term we’ib (“food implement”) it is clear that it was used as serving vessel for solid foods, we’, “food” being synonymous in many Mayan languages with “tamale” (a type of steamed maize dough bread, with vegetable, turkey, or game filling) and “meat” (Zender 1999).
· Get some more examples, e.g. the EB ones, or any others.
· EB.p122.pdfp127.#2 lists lak “brick”, giving, indeed, CML Brick 2: A5 as a reference.