CMGG entry for k'al sak huun      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: present the white headband
Part of speech: Verb

Spellings of k'al sak huun

                                                                     

JM.p145.#3 =  PAL PT R5                       JM.p146.#2                                JM.p146.#3                               

K’AL:<[ji]ya>:<SAK.HUUN>                    K’AL:<SAK.HUUN>                    K’AL:<SAK.HUUN.na>                   

 

                                                                              

Greene                                                                      IC.p22                                                              Schele

PAL PT R5-Q6                                                                                                                                     PAL TI CT I2-J2

K’AL:<[ji]ya>:<SAK.HUUN> tu.<BAAH:hi>            <SAK.HUUN>:K’AL> tu.<u:BAAH>              2.<K’AL:ji> SAK.<HUUN:na> 

 

·     The sak-huun “white headband” is the symbol of rulership, and is presented on the head of the ruler as part of his accession ritual.

·     K’al(-jiiy) sak huun t(i)-u-baah “present (the) white headband on his head” (formerly “tie (the) white headband to his head”).

·     IC.p22 and  JM.p146.#2 are examples with “WINIK” being read as HUUN (outside of the Glyph-F context). Similarly, JM.p146.#3 is an example of the bird-head variant of HUUN.

·     All the variants were glossed as JUN in the paper edition of JM, but this is an “older” reading. They’ve all been upgraded to HUUN in the online version (edited by Christophe Helmke).