CMGG entry for k'ah?      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: bridge
Part of speech: Noun

Logogram spellings of k'ah?: None known.

Syllabogram spellings of k'ah?

Polyukhovych       

CNC Panel 1 E4

6.<12:k’a{h}>

 

·     MacLeod&Bíró-DUDW.p383.para3.l+4 is where there is a proposal to read this as an (underspelled) syllabogram-spelling for k’ah “bridge”.

·     This proposal is perhaps based on cognates in the modern Mayan languages such as given in Kaufman-APMED.p64-65.pdfp64-65 for “BRIDGE”:

 

pM *q'aH.. `bridge'

QEQ

q'a

 

puente

[OKMA]

QEQe

q'ah

s

puente //

 

[vowel not long]

 

GTz *k'aaj < *q'a7j or *q'ahj

pCh

*k'ah=te7

s

// bridge

[K&N 245]

CHL

k'aj=te7

s

puente //

[tk]

TZO

#coh

s

puente //

 

TZE

k'a7=te7

s

puente //

[tk]

TOJ

k'a7=te7

s

puente //

 

MCH

q'a7j

s1

palo travesado por ri*o, palo para travesar ri*o // [makeshift bridge across stream]

[TK67]

MCH

q'a7j-u' ~:

vt

q'a7j-i' botar palo para pasar ri*o //

[TK67]

CHJ

k'a7w

s

puente //

[TK67-68]

CHJ

k'aw

 

Puente

[OKMA]

 

Hue *q'aajaq' ~ *q'aaja7 ~ *q'a7jaa7

QAN

q'aja7

s

puente

[OKMA, tk]

AKA

q'aa7

 

puente

[OKMA, tk]

POP

q'aha7

s

puente //

 

POP

itx q'aha7

 

puente

[OKMA]

TEK

q'aajaq'

 

puente

[OKMA]

AWA

q'aa7

 

puente

[OKMA]

AWA

q'a7

s

puente //

 

IXL

q'aaq'

 

puente

[OKMA]

IXL

q'aa7

 

puente

[tk]

 

 

 

 

 

 

And many other cognates with an additional nasal ending.