Coll-2
TRT Monument 6 L5-K6
<K’A’.yi>:u <SAK[<XAAK/SAAK>]>.IK’{il}
K&H.p17.#3
YAX lintel 27 F2 YAX Lintel 27 A2-B2 YAX Lintel 59 L-M YAX Lintel 28 S1b-T1
<K’A’:yi>.u.<SAK[XAAK]:IK’> K’A’:yi u.SAK[XAAK].<IK’:li> K’A’:yi <u:SAK[XAAK]>.<IK’:*li> K’A’:yi u.<SAK[XAAK]>.<?:IK’:li>
YAX Lintel 27 A2-B2
K’A’:yi u.<SAK[XAAK]:IK’:li>
· Some sources give this as k’a’ay sak-nik’-il (older, superseded), should be k’a’ay sak-xaak/saak-ik’-il.
· Earlier and current readings:
o There are many instances with end phonetic complement of ki.
o The reading was formerly thought to be bok or nik, due to similarities to words of similar meaning in the modern Maya languages, ending in -k
o Then it was found on the Komkom vase that there is an end phonetic complement of ka.
o The Komkom vase is late – when the vowels were already starting to become short, so change from -ki to -ka shows that it went from -aa- to -a-; this is because:
§ If the root vowel had been -i- then the ki would have meant that the root vowel was short, and that wouldn’t have had a change of end phonetic complement at all (as there wouldn’t have been any shortening).
§ If the vowel had been -o- then that would have been -oo-, and shortening wouldn’t have resulted in a change of end phonetic complement ka, but rather to ko.
o For these reasons, we know that the original vowel was -aa-.
o Similarities to words of similar meaning in the modern Maya languages, ending in -ak suggest xaak or saak.