CMGG entry for jinaaj?      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: sprout
Part of speech: Verb

Logogram spellings of jinaaj?

               

MHD.ZL2.1&2&3                                                          FK2.p4.pdpf4.r6.c4

 

                                                                     

ZenderEtAl-SSw.p37.pdfp3.fig1 = MHD (Safronov)                     

LTI Kimbell Panel J1/P1  

4.<JINAAJ?:ji>                   

 

                                                                                                     

Schele             = Guenter-TKJP.p26 = KuppratApp / FKSLE.pdfp10.#11.1                  Schele             =  Guenter-TKJP.p26

PAL TI CT B4                                                                                                                         PAL TI CT B5                     

<JINAAJ?.ja>:la                                                                                                                    <JINAAJ?.ja>:la

 

                                     

KuppratApp / FKSLE.pdfp10.#11.2 = Coll-1 (photo)

PAL Temple 19 Platform South Side T2   

AJ.<JINAJ?:ji>                                    

 

·     No glyphs given in K&H, K&L, TOK, BMM9, 25EMC.

·     The iconographic origin of this logogram is maize sprouting from a split in the earth.

·     Kupprat is the only source to offer a tentative pronunciation of JIN? / JINAJ?.

·     EB.p85.pdfp90.#2 has jinaj n. “sprout” (but of course without any drawing) – it gives as reference PAL T19 Bench-S. Sim: here -S stands for “South”; in MHD terminology, this is PAL Temple 19 Platform South Side. Stuart-TIfTXIX also prefers “Platform” to “Bench”.

·     A search in MHD on “blcodes contains ZL2” gives 15 hits, on bone, ceramics, and stone monuments. More common in a personal or placename (10 hits) than purely functioning as a verb (3 hits). Mostly from the Usumacinta region (YAX, PAL) or Central region (TIK, YHX).

 

#

objabbr

blcoord

bllogosyll

blmaya1

blengl

blcodes

blsem

1

COLK1399

O01

??

??

??

ZL2

personal name

2

COLK1609

D

k'uh ??

k'uhul ??

holy ??

SG1 ZL2

toponym

3

COLLAXP1

J01

04 ?? ji

chan ??

Chan ??

004a ZL2 1M1

personal name

4

EKBMur29B

F02

?? ja

??

??

ZL2 ZU1s

 

5

PALHCEF

E02

?? ji a ajaw

?? aajaaw

?? lord

ZL2 33F AK2s ZB1

site title

6

PALT19Pl

T02

aj ?? ji

??

??

AK2a ZL2 33F

personal name, agentive

7

PALTIm

B04

?? ja la

??

sprouted?

ZL2 ZU1s ZA2

 

8

PALTIm

B05

?? ja la

??

sprouted?

ZL2 ZU1s ZA2

 

9

TIKMT039A

A08

?? ??

??

"Split Earth Huxaj Te' "

ZL2 3MF

personal name

10

TIKMT039A

C02

?? ??

??

"Split Earth Huxaj Te' "

ZL2 3MF

personal name

11

TIKMT039B

A08

?? ??

??

"Split Earth Huxaj Te' "

ZL2 3MF

personal name

12

TIKMT039B

C02

?? ??

??

"Split Earth Huxaj Te' "

ZL2 3MF

personal name

13

TIKMT056

B

?? la ka wa

?? kakaw

sprouted? cacao

ZL2 ZA2 AA1s 2S2

 

14

YXHSt13

A04

ti ??

ti ??

in/on ??

3M2 ZL2

 

15

SRCPP2B1

A02

?? ji/no

??

??

ZL2 33F/ZD2s

toponym?

 

·     MHD does not venture a pronunciation for it, giving only “?”.

·     I’m treating the alternation between -ji and -ja as just the loss of long vowels, and so I’ll read JINAAJ.

·     LTI Kimbell Panel J1/P1 is <4.JINAAJ> because this is one of the rare inscriptions where the direction of reading the glyphs is right to left (and asymmetric glyphs are “mirrored”, compared to their normal form). This is the objabbr =  COLLAXP1 hit in MHD, where it is a tag in the iconography for the name of a captive.

·     In PAL TI CT B4 & B5 it functions as a verb, but in LTI Kimbell Panel and PAL Temple 19 it is merely part of a name.