[This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide.]
CMGG entry for jatz'

Translation: strike, hit
Part of speech: Verb

Logogram spellings of jatz'

                                                     

K&L.p37.#4                                                                                          TOK.p19.r5.c2                BMM9.p16.r1.c4                 

JATZ’                                                                                                     JATZ’                                JATZ’                                      

 

                                                  

MHD.MZ9.1&2&3                                                                                               1630st

JATZ’                                                                                                                       JATZ’

 

 

Zender-GFHaS.p5.pdfp5.fig6 (Zender)                   = HLHI (Kerr)

K2068 H1-I1

ja.JATZ’.ma jo.mi

 

·    No glyphs given in K&H.

·    Features: Canonically, a left hand holding a rock (K&L give one instance of a right hand).

·    Zender-GFHaS.p5.pdfp5.para2 (2004)

o This is the paper which first proposed the reading JATZ’ for this logogram, based on the substitution of ja-tz’a as a pure syllabogram-only spelling (and also ja as an initial phonetic complement of the logogram).

o This proposal which is convincing and has now been completely accepted.

·    K2068 H1 is unusual in that it writes jatz’noom but with an underspelled -n- instead of an underspelled -m-. Usually, there’s a no and ma written, or only no without ma, hardly ever ma without no.

·    There’s little doubt that this glyph is JATZ’. But the relationship between this “hand holding a rock” / JATZ’ and the “hand holding an atlatl” (sometimes read JATZ’OOM) is complicated. See JATZ’OOM.

 

Syllabogram spellings of jatz'

                                                       

JM.p108.#3                          Zender-GFHaS.p6.pdfp6.fig7b                                 Zender-GFHaS.p6.pdfp6.fig7a                                

                                               IXZ Panel 2 glyph-blocks #16-#17                           SCU Stela 1 C3

<ja:tz’a>.yi                            ja.<tz’a:la> u.K’AHK’                                                 <[ja]tz’a>.<K’IN(ICH):ni:AJAW:wa>

 

·    Zender-GFHaS cites these two as examples of ja-tz’a è jatz’ – substitutions for the logogram which enable the decipherment of the logogram’s reading.

·    MHD (2025-07-31) reads SCU Stela 1 C3 as tz’a-ja rather than ja-tz’a.