CMGG entry for hop      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: stoke, blow on, revive a fire; burn?
Part of speech: Verb

Logogram spellings of hop

                                 

TOK.p16.r3.c1             B1564st                               MHD.ZT1a.1&2  

JOP                                HOP                                      HOP

 

                                                     

BeliaevEtAl-NGA.p363.fig9a                                 BeliaevEtAl-NGA.p363.fig9b                                BeliaevEtAl-NGA.p363.fig9c

CRC Altar 13 E-F                                                      CRC Altar 13 W-X                                                   CRC Stela 19 H7-G8

K’AHK’.<*HOP:la{j}> <CHAN:na>.LEM                 K’AHK’.<*HOP:la{j}> <*CHAN:*na>.LEM          K’AHK’.<HOP:la{j}> <CHAN:na>.LEM       

 

                                                                                   

BeliaevEtAl-NGA.p358.fig5b (Vepretskii) = MHD (Graham)                                       BeliaevEtAl-NGA.p358.fig5a (Vepretskii) =  MHD (Graham)                                            

NAR Stela 12 G13-F14                                                                                                       NAR Stela 35 E4-F4                                                          

K’AHK’.<HOP:*la{j}> <CHAN:na>.*CHAAK                                                                     K’AHK’.<HOP:la{j}> <CHAN:na>.<*CHAAK:*ki>               

 

                                                  

BeliaevEtAl-NGA.p361.fig8a                         BeliaevEtAl-NGA.p361.fig8b                

UAX Stela 7 pB12                                            UAX Stela 13 A9

<K’AHK’:<HOP:la{j}>>.?                                  K’AHK’:HOP{:laj?} ?

 

 

BeliaevEtAl-NGA.p360.fig7a (Vepretskii)          = MHD (Kerr)

K4572                                                                         

K’AHK’.<HOP:la{j}> <CHAN:na> YOP.<AAT:ti>         

 

                          

BeliaevEtAl-NGA.p360.fig7c (Vepretskii))  = MHD (Kerr)            

K4669 B5-A6                                                          

CHAK.<HOP:<la.ja>> <CHAN:na>.<YOPAAT:ta>         

 

                    

BeliaevEtAl-NGA.p360.fig7d (Vepretskii) =  MHD (Polyukhovych)        

K4997 E-F

K’AHK’.<HOP:la{j}> <CHAN:na>.K’INICH

 

                       

BeliaevEtAl-NGA.p360.fig7b (Vepretskii) =  MHD (Krempel)        

K9271 C-D

K’AHK’.<HOP[CHAN].la{j}> <YOP:AAT>.ti

 

·     This is an unusual instance where the glyph which usually has the reading tzu has the reading HOP.

o It’s found exclusively in personal name/title of rulers. In fact it seems to occur only in the word Hoplaj, quite popular in royal names.

o It isn’t restricted to one site or even one region, and not for just one name. Instead, it is used in the names:

§ K’ahk’ Hoplaj Chan <deity-name>, where <deity-name> = Chaak, K’awiil, or K’inich, which mean “<Deity> Who Stokes Fire in the Sky”, or

§ (Perhaps) K’ahk’ Hoplaj Chan Lem?, or

§ Chak Hoplaj Kamis = “Great (Fire-)Stoking Centipede”.

·     BeliaevEtAl-NGA is the paper which explains that the glyph traditionally read as tzu also has a reading as HOP. This conclusion is arrived at by examining substitutions of this glyph in the names of various rulers, among which:

o Chak Ak’ Paat Kuy of CRN, who has an additional name/title Chak Hoplaj Kamis.

o Hoplaj Chan Chaak of NAR.

o Yax We’en Chan K’inich of XUL/Baaxwitz, who has an additional name/title K’ahk’ Hoplaj Chan Yopaat.

o K’inich Tobil Yopaat of CRC, who has an additional name/title K’ahk’ Hoplaj Chan Lem.

In all these cases, the names are known from either pure syllabogram spellings or well-established logogram spellings, so when the “tzu” glyph appears in a position for which it is known that the pronunciation is Hop, then this reading of the glyph can be established.

·     TOK.p16.r3.c1 gives JOP while BeliaevEtAl-NGA gives HOP. This is a change from the reading of a syllabogram from jo to ho, for which a paper will eventually be written (BeliaevEtAl-NGA.p357.pdfp7.fn1: Evidence for the reading of “Thick-Lipped Head” as ho (with glottal spirant) and not jo (with velar spirant) will be presented in a forthcoming paper (Davletshin n.d.).).

·     There are three distinct glyphs with a vine growing upwards: UUN/UN (infixed circle), tzu (infixed LEM), or TAK (infixed K’IN). Perhaps due to erosion, it is unclear what the circular element in HOP is – probably not K’IN, but either the circle or LEM are possibilities.

o TOK treats HOP as the one with infixed LEM, from example TOK.p16.r3.c1 (which is, in theory, tzu not UUN/UN).

o Bonn treats HOP as the one with the infixed circle, from example 1564st (which is, in theory, UUN/UN, not tzu).

o MHD treats is as the one with the infixed circle, from examples MHD.ZT1a.1&2, but MHD doesn’t make such a strong distinction between the infixed circle (in theory UUN/UN) and infixed LEM (in theory tzu), as one of tzu examples (ZT1s.3) has an infixed circle.

 

Syllabogram spellings of hop

Zender-BH.p9.c2.fig7

CPN stela N

K’AHK’.<jo/ho:po> <la:ja>.<CHAN:na> CHAAK

 

·     BeliaevEtAl-NGA.p357.fn1 (2018): Evidence for the reading of “Thick-Lipped Head” as ho (with glottal spirant) and not jo (with velar spirant) will be presented in a forthcoming paper (Davletshin n.d.).

·     A number of epigraphers already list this as ho (paper yet to be published).

·     Zender-BH.p10.c1.l-5: K'awiil that Stokes the Sky with Fire.