CMGG entry for chuk      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: capture
Part of speech: Verb

Logogram spellings of chuk: None known.

Syllabogram spellings of chuk

                                                                                     

JM.p65.#2                       JM.p66.#2                           lost reference (not Schele)          Graham                                  MC.p22.#2

                                                                                       Kimbell panel A2                            YAX lintel 41 C1

<chu:ka>.ja                      <chu[ku].ji>:ya                  chu[ku].ja                                        <chu:ka>.ja                            <chu:ka>.ja

 

                                          

Mathews                                          Graham              = Veprekskii

TNA Monument 159 G4                YHA Stela 31 A2

<chu[ku].ji>:ya                                <chu+ja>:ka

 

·     Most of the examples are chu{h}kaj, but two examples are chu(h)kajiiy both are passive forms, the first without a clitic and the second with.

·     In JM.p66.#2, the ji is equivalent to the ji in TNA Monument 159 G4, but lacks the “simplified ladder”.

·     Do not confuse chuk = “to capture” with ch’ak = “to chop/axe” – although not that similar phonetically, they are in some senses “semantically” close, in that both often occur in the context of (or aftermath of) a battle:

o ch’ahkaj “he was axed”.

o chuhkaj “he was captured”.