JM.p60.#2 JM.p60.#3.1 JM.p60.#4
che.<e:na> che.<e:na> che.<he:na>
Houston-CC.p393.c2.fig13.2
che.<he:na> ‘God D’ ti.<CHAN:TE’> CHUWEEN.na
mayavase.com
K4572 T
che.<he:na>
· The printed version of JM.p60.#4 gives che.<je:na>, but this has been amended to che.<he:na> in the updated version on the internet.
· JM gives only che’en for all three cited examples, written with or without the he. [The older pronunciation could have been chehen, becoming che’en with shift from -h- to the glottal stop.]
· Houston-CC.p393.c1.l-9: … cheheen “God D” ti-4-te’ Chuween, “so says God D to the 4 monkeys”, a set of beings tied to scribal craft. [ Why “God D” (Itzam/Itzam-Kokaaj) instead of just Kokaaj?]
· Do not confuse this with the phonetically similar ch’een = “cave”.
o Cheheen/che’een = “to say” begins with an unglottalized consonant.
o Ch’een = “cave” begins with a glottalized consonant.
Furthermore, ch’een is written with a full syllobogram-only spelling che-he-na, while CH’EEN is a logogram. The fact that both have a “bound object” on the left and an animal head on the right make them also more similar to one another.