CMGG entry for baah took'      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: first flint, head flint
Part of speech: Noun

Spellings of baah took'

                                        

Houston-TLW.p28.fig17D                           = AT-YT2021-lecture24.t0:26:59

BPK Murals (Houston-TLW.p27.l-5)          BPK Murals (drawing of photograph)              

ba{ah}.<to:k’a>                                             ba{ah}.<to:k’a>

 

·     Houston-TLW.p27.l-2: […] a sacrificer, cutting the hands of captives […]. [Sim: It is not clear to me why baah took’ isn’t just “people tied to the control of flints” when baah pakal is “people tied to the control of shields”; i.e. why this specific and rather grisly interpretation. See baah pakal for further details.].

·     AT-YT2021-lecture24.t0:26:21-27:00 – mentioned as one of the many titles in the “military” half (as opposed to the “administrative” half) of the ruling structure: Head Flint – military captains in charge of regular warriors (those warriors would be mostly "youths"). Example glyphs shown.