CMGG entry for ajawaan      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: become a lord
Part of speech: Verb

Spellings of ajawaan

                                                                 

Coll-1                              Graham                                Schele                             Greene

NAR Stela 1 E12            NAR Stela 22 E10               PAL TI CT B3                   PAL TS B1

<AJAW:ya>.ni                a.<AJAW:ni>                       <AJAW:ni>.ja                  <AJAW:ni>.<K’INICH:PAKAL>

 

·     Not in K&L, TOK, BMM9, 25EMC.

·     K&H.p70.pdfp72: AJAW-ni è ajawaan “he became king” / “she became queen”– inchoative verb of the form CVC-aj-ABS or CVC-Vn-ABS.

·     EB.p14.pdfp19.#3: ajawan- ivd to become king, lord. [Sim: EB has -wan rather than -waan, but he never indicates vowel length, aspiration or glottalization in this context anyway, so I’m treating it as long based on the other sources.]

·     L&D.p43.§6.1.7.“Inchoative verbs in -aan”: The suffix –aan derives intransitive verbs with the meaning of ‘becoming or be converted into what the root indicates’: ajaw ‘lord, king’ ajaw-aan ‘to become king’.