JM.p30.#1 JM.p30.#2
AJ.<K’UH{uu}:na> a{j}:K’UH HUUN:na:la ya{j}.K’UH{uu}.na
Lakambalam Zender-TCMPG.p10.c1.fig6b mayavase.com
CNC Panel 3 F1 CPN Str. 9N-82 HB glyph-block L K7786 glyph-block L
AJ.<K’UH{uu}:na> ya.K’UH{uu}.na ya{j}.<K’UH:HUUN:na>
Coll-1
MQL Stela 11 A6a
<IX:a?>.<K’UH{uu}:na>
Safronov GrubeEtAl-PaiN.p46.fig51 Coll-1
PNG Panel 3 P’1-Q’2 PNG Stela 12 pB3 YAX Lintel 28 U1b-V1a
ja.<sa:wa> CHAN:na K’AWIIL AJ.<K’UH{uu}:na> ya.<K’UH{uu}:na> IX:AJ K’UH{uu}:na
· Zender-TCMPG.p9.c1.l-4 and Zender-TCMPG.p10.c1.fig6b (full figure glyphs for K’UH and na).
· The term aj k’uhun is listed as a noun in EB.p17.pdfp22.#7 as “worshipper”, but only the verb k’uhun “to venerate, worship” is listed in the more recent BMM9, K&H, and K&L (probably because these dictionaries made the editorial decision not to list aj-compounds separately).
· Older interpretation was “he/she of the holy books/paper/headdress” ~= “priest”, but Jackson&Stuart-AKT has advanced a new theory that it’s aj k’uhun = “he/she of the guarding” = a title of a noble who is responsible for guarding objects (e.g. tribute) or organizing / supervising the production process of objects for elite use – a significantly different function. They call this title the “God C title”.
· It is never transcribed as aj k’uhhuun. [Probably because of a phonological rule which deletes double consonants when they arise from compounding or derivation]
· JM.p30.#2 is the only one of the examples with a final la written. There is a known deity Huunal = the so-called “Jester God”, so perhaps JM.p30.#2 might not be an example of aj k’uhuun but instead aj k’uh huunal = “he of the god Huunal”.