Schele Schele Schele
PAL TI ET B9 PAL TI ET D12 PAL TI ET F10
K’INICH.<“MNA”:“CB”:wa> K’INICH.<*“MNA”:“CB”> K’INICH.<“MNA”:“CB”>
![]()
Schele Schele Schele
PAL TI CT E7 PAL TI CT M5 PAL TI WT A6
K’INICH.<“MNA”:“CB”> K’INICH.<“MNA”:“CB”> K’INICH.<“MNA”:“CB”>
Greene
PAL TS O6/F6
K’INICH.<“MNA”:“CB”:wa>
Stuart-TIfTXIX.p80.fig53 Stuart-TIfTXIX.p88.fig61 Stuart-TIfTXIX.p104.fig75
PAL Temple 19 Platform South Side J4 PAL Temple 19 Platform South Side P6 PAL Temple 19 Platform West Side G2
<K’INICH:MNA>.<“CB”:wa> <K’INICH:MNA>.<“CB”:wa> <K’INICH:MNA>.<“CB”:wa>

WagnerEtAl-TNNT.p2.fig1

Greene
PAL TS D1-D6
K’INICH.<TAJ{al}:WAY[bi]> 2tz’a.<NAAH:hi> SAK.<BAAK:NAAH> K’AHK’ TI’:MIIN
<K’IN:ni>.<TAHN:na> K’EW:<we.la> CHAPAAT <a:ti>.ni K’INICH “MNA”.<“CB”:wa>
· Shorter forms of God-GIII’s name/title are common, but it’s found in its longest form on PAL TS D1-D6. Parts of the name/title are found in the name/title of a number of rulers.
· MC.p118.r3.#2 is given as a non-chequerboard variant of the God-GIII name/title. It has just a “KINICH-head” with a fish’s barbel, and a large square eye. I haven’t included it in the examples above as it doesn’t involve the “CHEQUERBOARD” glyph, and (furthermore) I’m really not sure of its status (whether it’s a slightly different name for God-GIII).
· God-GIII’s full name (as appears in PAL TS D1-D6) is: K’inich Tajal Wayaab, K’in Tahn K’ewel, Tz’atz’ Naah, Sak Baak Naah Chapaat, Atin K’ahk’ Ti’ Miin, K’inich “CB” “MNA”; meaning (adapted from WagnerEtAl-TNNT.p7.table2): “Glorious Torchy Dreamer/Shrine, Sun-Chest (Jaguar-)Pelt, Pool House, White Bone House Centipede, Who Bathed in Fire at the SNB’s Mouth?, Glorious <something> <something>”.
o The deviation in interpretation from WagnerEtAl-TNNT involves K’ewel = “Pelt” rather than “Feline” and “SNB” rather than “Sky”
o WagnerEtAl-TNNT also doesn’t attempt to give a reading or translation to “CB” and “MNA”.
o Perhaps there should be no comma between K’in Tahn K’ewel and Tz’atz’ Naah, i.e., perhaps that they aren’t two separate components to the extended name/title (optionally swapped in or out independently), but, instead, that the first is actually a qualificaion of the second (a noun used adjectivally): “the Sun-Chest-(Jaguar-)Pelt-type Pool House”.
o It has been pointed out that while the logograms for NEH and K’EWEL are obviously derived from a drawing of a jaguar tail and jaguar pelt, the word indicated when NEH or K’EWEL is written could well be the tail or pelt of other animals than the jaguar. Nevertheless, NEH and K’EWEL don’t exclude the possibility that they refer (in particular instances) to jaguar tails or pelts. Given the “elevated nature” of these god and ruler names, it seems to me that NEH and K’EWEL in such names would refer specifically to a jaguar tail or pelt.
· Robicsek&Hales-MHS.p86.para2.l+3 (1974): Altar 5 at Tikal portrays two kneeling figures, both in the guise of God-GIII of the Palenque Triad (otherwise known as Jaguar God of the Underworld, Night Sun, Patron of the Month Uo, and God of Number Seven). [Sim: this is a very old paper, so perhaps insights have progressed a lot more since then – it doesn’t mention the SNB part of his extended name/title and I’m unsure as to God-GIII’s connection to JGU – is it perhaps because of the cruller under the eye of the K’INICH?]
· WagnerEtAl-TNNT.p5.para2 (2015): In the text from the Temple of the Sun, the term tz’atz’+nah forms part of an epithet of a supernatural related to GIII (Figure 1, Table 2), the local manifestation of the Sun God as a war and fire god and one of Palenque’s patron gods whose mythical birth is recorded in the panel’s inscription (cf. Berlin 1963, Kelley 1965, Lounsbury 1985, Stuart 2005, 2006). [Sim: this paper gives a detailed explanation of the full name of GIII. For the sake of completeness, it covers the more “obvious” (and long-understood) parts of the name; then goes into a bit more detail about atin (because it isn’t really obvious how this word functions in the whole name phrase); finally, it explains the decipherment of C3 as tz’atz’-naah (this is the main point of the paper, and where this decipherment was first given). There is one small aspect of the paper that I find puzzling: it makes an association between God-GIII and the Sun God K’inich. This doesn’t seem to take into account the idea that K’INICH can play two very different roles in a name/title:
o At the start of a name/title it’s an adjective meaning “glorious”, “radiant”, “effulgent” (qualifying what follows).
o At the end of a name/title it’s a reference to the Sun God K’inich (and what precedes it are specific attributes of this particular version of the Sun God).
In God-GIII’s name, the K’INICH appears at the start, and so is not (as far as I can see) a reference to the Sun God.]
· EstradaBelli&Tokovinine-LSAPiCMP.p208.pdfp14.para3, in reference to SUF (= La Sufricaya): The sides of Stela 6 also depict deities. Since only the upper third of the monument has been found, it is impossible to know if there were two full figures or several floating heads, as on Stela 1. One of the two deities is Sun God with the tajal wayaab ("torch wayaab") epithet in the headdress (see figure 7-7c).
· Occurrences of K'in Tahn K’ewel (formerly K'in Tahn Bolay):
o Tokovinine-TPoP.p185.pdfp196.para.l+4: The other two references to Chak Tok Ich'aak’s grandfather are on Tikal Stela 7:B3 and Stela 3:D2 where the king is called “the grandson of Tsik'in Bahlam” and “the grandson of K'in Tahn Bolay Tsik'in Bahlam sak chuwen” (Tokovinine and Fialko 2007:10-12,Fig.15a-c). Now when we know that there was an early Classic Naranjo ruler named Tsik'in Bahlam, the most plausible explanation of these statements is that Tsik'in Bahlam of Naranjo was Chak Tok Ich'aak’s grandfather. Taking into account what we know about the Tikal dynasty, Tsik'in Bahlam was likely the father of Chak Tok Ich'aak’s mother (Tokovinine and Fialko 2007:12,Fig.16). The timing of such dynastic marriage could not be more appropriate as Tikal was at the peak of its Early Classic political expansion and its influence extended to the north and to the south of Naranjo (Martin and Grube 2000:35; Estrada Belli, et al. 2006).
o Tokovinine&Fialko-St45oN.p11.c2.para-1.l-1-p12.c1.para1.l+3: The text on Stela 7 would then mention the period ending supervised by the “grandson of Tzik’in Bahlam”, whereas the inscription on Stela 3 would refer to Chak Tok Ich’aak II as the “grandson of K’in Tahn Bolay Tzik’in Bahlam Sak Chuwen”.
o Prager-PhD-p1.p242.pdfp256.para1.l-13: Aus den klassischen Texten sind Kompositionen wie etwa der Eigenname der way-Akteure chak tahn waax “rotbäuchiger Fuchs” (Kerr 927, Kerr 1901) (vgl. Grube und Nahm 1994) oder k'in tahn bolay “sonnenbäuchiger Jaguar” (YAX St. 18) bekannt. [English: The names of the way actors such as chak tahn waax “red-bellied fox” (Kerr 927, Kerr 1901) (cf. Grube and Nahm 1994) and k'in tahn bolay “sun-bellied jaguar” (YAX St. 18) are known.]