CMGG entry for "DC"      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Translation: “dotted Casper”
Part of speech: Noun

Logogram spellings of "DC"

                                                                                                    

TOK.p21.r3.c2                   FK.pdfp15.r7.c3 = KuppratApp = SM.pdfp8.#187                   M&G.p156.#2

?                                           CH’AB?                   CH’AB?             ?                                            ch’a.CH’AB?

 

·     There is a glyph which resembles CH’ICH’ but with three vertical rows of (non-touching) dots –at the position of the left eye, nose, and right eye. The canonical form of CH’ICH’ does not have these three columns of dots:

o The dots go from almost top to almost bottom, i.e. they start at above eye and nose level (almost at the ceiling) and go all the way down (almost to the floor).

o There are no blood scrolls at the bottom – instead, there are multiple, evenly spaced indentations (two on the bottom and one on the lower portion of each side), which create a very similar overall impression, but which could be different (it could also be a very eroded form of CH’ICH’).

o TOK, FK, KuppratApp, SM all consider this to be a different glyph (i.e. it is not read as ch’ich’ and it doesn’t mean “blood”):

§ FK.pdfp15.r7.c3 and KuppratApp give CHAB?.

§ TOK.p21.r3.c2 and SM.pdfp8.#187 give only ?.

o BMM9 shows a variant of this glyph, where each column of dots does not go above the level of the eyes or nose. BMM9 considers this to be the CH’ICH’ perhaps because there are definite blood scrolls at the bottom in BMM9.p16.r6.c2.

·     Sim’s nickname for the aberrant form with uncertain pronunciation: “Dotted Casper”. An early PAL ruler is such a “Dotted Casper” (M&G.p156.#2) so his name glyph is still undeciphered, but “Tok Casper” an early ruler of QRG is just Tok Ch’ich’ (M&G.p216.#1). We know that the former is not CH’ICH because it has an initial phonetic complement of ch’a, not ch’i.