CMGG entry for syllabogram k'o      (This article is part of the Learner's Maya Glyph Guide and Concordance.)

Variant: fist

                                   

MC                              K&H                             JM                              TOK.p19.r1.c4

 

                                                                        

Stuart-ANVotSk.p2.fig2d                        Stuart-ANVotSk.p3.fig4a                   

                                                                    TRT Monument 6 J17b                       

YAX.<k’o:ja>.a.AHK                                  IX.<<ya/wa:na>:<k’o.jo>>                  

 

Sub-variants (1)

·     A. Left fist with fingers and thumb downwards, viewed from the back of the hand.

 

Notes

·     k’o is from “knocking” k’oj.

·     Do not confuse this with CHOK, which has the index finger stretched out pointing downwards, with many tiny dots (representing incense) falling downwards from the hand.

·     TRT Monument 6 J17b has fingers and thumb downwards, and it could be a right fist.

 

Variant: “kuch” above two kawaks

                 

MHD.ZCF.1&2&3               

k‘o                                      

 

ko-sign

Stuart-ANVotSk.p1.fig1

k‘o

 

                                                            

Schele                       Schele                        Schele                         

PAL TI CT E5             PAL TI CT I3               PAL TI WT A4              CPN Altar Q E2              CPN Altar Q F6

ya.<k’o:la>               ya.<k’o:la>                 ya.<k’o:la>                  ya.<k’o{l}>                      <u?.<YAL>>:<TE’.k’o>              

 

                                                          

Stuart-ANVotSk.p3.fig4a                    Stuart-ANVotSk.p3.fig4b

TRT Monument 8 -> 6 J17                 TRT Monument 6 -> 8 A22-A23

IX.<ya:na:<k’o.jo>>                             <IX.ya>:na k’o.jo                                

 

·     Stuart-ANVotSk is the paper which first proposed the decipherment / reading of this glyph.

·     The example from Stuart-ANVotSk.p3.fig4b (TRT Monument 8 A22-A23) is an important step in the reading of this glyph as k’o because it is related to another monument (TRT Monument 6 J17), where the same noblewoman’s name – Ix Yan K’oj – is written IX.<ya:na:<k’o.jo>>, where the k’o is written with the common “fist”-variant (and the jo is written with the chronologically later and more common variant). This establishes substitution between the two variants of k’o.

·     Verifying this was made much more difficult due to three factors:

o A typo in the label of Stuart-ANVotSk.p3.fig4, where the glyph-block of fig4a – TRT Monument 6 – is labelled as being from TRT Monument 8 while the two glyph-blocks of fig4b – TRT Monument 6 – is labelled as being from TRT Monument 8 (i.e. the numbers of the two monuments were swapped).

o The glyphic text of TRT Monument 6 is written in a T-shaped area, where the left side of the horizontal bar of the T is completely eroded, leaving only the vertical bar and the right side of the horizontal bar of the T. Many drawings of TRT Monument 6 show only the vertical bar and the right side of the horizontal bar without even hinting that the left side of the horizontal bar exists. There is hence a tendency to start the column labels at A for the top glyph-block of the vertical bar. In fact, columns A-D (four columns) should be assigned to the completely missing/eroded left side of the horizontal bar. The vertical bar (of the “T” shape) is then columns E-L (eight columns) and the right side of the horizontal bar is columns M-P (another four columns). This is the labelling used by MHD, which I have adopted. Such a labelling is (apparently) done on the assumption that the T-shaped region of glyphic text is symmetrical along the vertical axis, with four columns each for the left and right side of the horizontal bar of the T. It is only with this labelling that the glyph-block with the full syllabogram-spelling ya-na-k’o-jo of the noblewoman’s name is J17.

o The glyphic text of TRT Monument 8 is around the edge of the top surface of the sarcophagus (i.e. lying “flat” on the surface) and around the actual edge of the lid of the sarcophagus (i.e. standing “vertically”, with respect to the ground). In one drawing, the former are assigned glyph-block numbers 1-84 and the latter are assigned glyph-block numbers 85-108. However, MHD (and perhaps Gronemeyer-MA also) label the former A1-A24 and latter B1-B81. It is only with this labelling that the glyph-blocks with the full syllabogram-spelling ya-na-k’o-jo (with the rarer k’o variant) of the noblewoman’s name is A22-A23.

 

Sub-variants (1)

·     Sole variant:

o Top: “KUCH”.

o Bottom: a KAWAK-like element, but symmetric with respect to the vertical axis:

§ Top (optional): a “stalactite / bunch of grapes” in the centre.

§ Bottom:

·       The floor has quite a long/deep indentation in the middle, reaching almost to the middle of the KAWAK – this indentation has a reinforcement on the inside.

·       In each of the left and right sides (or bottom corners), a “pond” / glistening element.

·       (Optionally) a small X in each of the top corners (on each side of the stalactite / bunch of grapes).

 

Warning: do not confuse with the glyph without the KUCH on top. This is T643, which is not k’o.

 

TOK.p21.r5.c2

T643

.